В 1835 А.С. Пушкин получает от Гоголя письмо, в котором говорится: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию».

В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре: однажды в Нижнем Новгороде, который Пушкин проезжал, собирая сведения о Пугачёве, его приняли за важного государственного чиновника. Это рассмешило Пушкина и запомнилось в качестве сюжета, который он и подарил Гоголю. Этот пушкинский забавный случай оказался столь характерным для русской жизни, что делало его особенно привлекательным для Гоголя. Он писал в “Петербургских записках 1836 года”: “ Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!”

Ревизор : комедия в 5-ти д. / Н.В. Гоголь ; вступ. ст., подбор материалов, ист. Справка о постановках «Ревизора и примеч. Вл. Филиппова ; оформл. Л. Селизарова . – Москва : Дет. лит., 1983 . – 158 с.

Молодого человека из знаменитой комедии Николая Гоголя «Ревизор», поселившегося в саратовской гостинице, местные чиновники по ошибке принимают за ревизора и всячески стараются услужить ему. На самом деле, Хлестаков — мелкий чиновник из Петербурга, пытающийся жить на широкую ногу, но не имеющий для этого средств. Все деньги, присылаемые ему отцом, он мгновенно прогуливает. А тут случается такая оказия: чиновники сами и с удовольствием снабжают его деньгами. Молодой прощелыга быстро оценил ситуацию и начал свою мошенническую игру, блестяще описанную Николаем Гоголем в незабываемой комедии «Ревизор».

Крылатые фразы из «Ревизора»:

Хлестаков:

«Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?»

«Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, — люблю хорошую кухню»

«Поросенок ты скверный… Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?» — рассказывает о своих пристрастиях к еде Хлестаков.

«Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла»

«Это топор, зажаренный вместо говядины», — с юмором звучат из его уст фразы о качестве поданных супа и говядины.

«Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую» — Хлестаков требует не просто уважения, а почитания.

Ляпкин-Тяпкин:

«Большому кораблю – большое плаванье». — эти слова ставшие афоризмом, звучат в устах взяточника-судьи просто кощунственно.

«Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело». — характеризует он себя.

Земляника:

«По заслугам и честь». — говорит плут и проныра. И эти слова тоже звучат как сарказм из уст столь нечестного человека.

«С тех пор как я принял начальство, — может быть, вам покажется даже невероятным, — все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком». — врет он о состоянии больниц, находящихся под его попечительством.

Городничий:

«Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». — указывает на страх перед высшим начальством.

«Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено» — Эта фраза городничего стала крылатой.

«Прилгнул немного; да ведь не прилгнувши, не говорится никакая речь».

«Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было». — фразы просвещают относительно нравов общества, где ложь и отсутствие ума не считаются зазорными.

Т. Дунаева